سلاطین ۲ 9 : 16 [ URV ]
9:16. اور یاہو رتھ پر سوار ہو کر یزرعیل کو گیا کیونکہ یورام کی مُلاقات کو آیا ہواا تھا
سلاطین ۲ 9 : 16 [ NET ]
9:16. Jehu drove his chariot to Jezreel, for Joram was recuperating there. (Now King Ahaziah of Judah had come down to visit Joram.)
سلاطین ۲ 9 : 16 [ NLT ]
9:16. Then Jehu got into a chariot and rode to Jezreel to find King Joram, who was lying there wounded. King Ahaziah of Judah was there, too, for he had gone to visit him.
سلاطین ۲ 9 : 16 [ ASV ]
9:16. So Jehu rode in a chariot, and went to Jezreel; for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah was come down to see Joram.
سلاطین ۲ 9 : 16 [ ESV ]
9:16. Then Jehu mounted his chariot and went to Jezreel, for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah had come down to visit Joram.
سلاطین ۲ 9 : 16 [ KJV ]
9:16. So Jehu rode in a chariot, and went to Jezreel; for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah was come down to see Joram.
سلاطین ۲ 9 : 16 [ RSV ]
9:16. Then Jehu mounted his chariot, and went to Jezreel, for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah had come down to visit Joram.
سلاطین ۲ 9 : 16 [ RV ]
9:16. So Jehu rode in a chariot, and went to Jezreel; for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah was come down to see Joram.
سلاطین ۲ 9 : 16 [ YLT ]
9:16. And Jehu rideth, and goeth to Jezreel, for Joram is lying there, and Ahaziah king of Judah hath gone down to see Joram.
سلاطین ۲ 9 : 16 [ ERVEN ]
9:16. Joram was resting in Jezreel, so Jehu got in his chariot and drove to Jezreel. King Ahaziah of Judah had also come to Jezreel to see Joram.
سلاطین ۲ 9 : 16 [ WEB ]
9:16. So Jehu rode in a chariot, and went to Jezreel; for Joram lay there. Ahaziah king of Judah was come down to see Joram.
سلاطین ۲ 9 : 16 [ KJVP ]
9:16. So Jehu H3058 rode in a chariot, H7392 and went H1980 to Jezreel; H3157 for H3588 Joram H3141 lay H7901 there. H8033 And Ahaziah H274 king H4428 of Judah H3063 was come down H3381 to see H7200 H853 Joram. H3141

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP